11.07.2011 12:00
Рубрики
Культура
Теги
11.07.2011 12:00

Искусство кукольного театра в переводе не нуждается

В минувшем театральном сезоне «Аистенок» участвовал в международных фестивалях, гастролировал по Иркутской области, показал постановку на проходившем в начале июля фестивале «Путь кочевника», который был посвящен 350-летию добровольного вхождения Бурятии в состав Российского государства. О том, каким был ушедший театральный сезон, «Областной» рассказали режиссер «Аистенка» Юрий Уткин, заслуженная артистка РФ Любовь Калиниченко и артист Роман Бучек.

Дети за границей легче идут на контакт

– Мы уже четыре раза были со своими спектаклями в Германии, играли на немецком языке. В Сербии же все театры исполняли постановки на своем родном языке, так что наш спектакль проходил на русском. За годы своей работы я осознала, что искусство театра кукол не нуждается в переводе. Там большую роль играют песни, пластика, художественное оформление кукол, нежели сам текст, – говорит Любовь Калиниченко.

По ее словам, Гран-при на фестивале в Сербии получил французский спектакль «Пиноккио».

– Во время постановки активно применялась компьютерная графика, на белом экране зрители могли увидеть то забор, то окно, то паука, то самого Пиноккио. Но, на мой взгляд, гораздо интереснее наблюдать за живыми актерами и куклами. Мы были поражены, что во время нашего спектакля «Сказки с небесного чердака» зрители плакали, несмотря на то, что постановка считается веселой, – добавляет Любовь Калиниченко.

– Дети за границей более свободные и коммуникабельные, легче идут на контакт. Еще удивила способность самых маленьких сидеть тихо. Например, на фестивале в Сербии в первом ряду сидела женщина с грудным ребенком. Пока мама с упоением смотрела спектакли, младенец спал. Когда же он проголодался, она спокойно накормила грудью, прикрывшись салфеткой, – отмечает в свою очередь Юрий Уткин.

Проверка на прочность

В Улан-Удэ «Аистенок» выступал на открытой площадке – это серьезное испытание для актеров.

– На сцене под открытым небом меняется сама структура подачи спектакля, выступление очень похоже на представление на площади. Постановка в Улан-Удэ далась сложно: была невыносимая жара, а сцена находилась прямо на солнцепеке. Но зрители нас приняли тепло и с удовольствием досидели до конца спектакля, – рассказывает Роман Бучек.

Не обошлось, впрочем, без казусов.

– Когда мы выступали в одной из сельских школ, вдруг выключили свет. И у нас был выбор: либо вообще не играть, либо играть без использования технических средств – вся музыка была на аудионосителях. И мы взяли в руки музыкальные инструменты: гитару, балалайку, гармонь и стали играть вживую. Тут же и танцевали, и пели. Наверное, это было одно из самых лучших выступлений в моей жизни.

Фольклор как источник вдохновения

В четь 350-летия Иркутска «Аистенок» в минувшем сезоне поставил спектакль «Очень маленькие небылицы для очень больших зрителей» для детей двух-трех лет и их родителей. Постановку удалось осуществить за счет того, что театр выиграл грант. В спектакле используются шутливо-поучительные стихи Натальи Томилиной. Действие проходит прямо в фойе театра, украшенном в стиле старинного дворика.

– Мы хотим, чтобы дети чувствовали себя свободно, будто у себя дома. В ходе спектакля взрослые могут показывать детям, как обращаться с теми или иными предметами. Один раз женщине лет сорока пришлось объяснить дочери, как правильно крутить обруч. Сначала мама отказывалась показать, как это делается, но после уговоров своей дочери предприняла попытку. Таким образом, мы хотим, чтобы и взрослые вспомнили свое детство и почувствовали себя на одной волне с детьми. В конце спектакля все пришедшие вместе строят из объемных мягких цилиндров, ступеней и кубов большой дом. И, что интересно, он всегда выходит по-разному, – говорит Юрий Уткин.

По его словам, осенью «Аистенок» представит спектакль «Алые паруса» для подростков. К спектаклю привлекли молодых актеров и музыкантов иркутских рок-групп. При этом Юрий Уткин добавляет, что сейчас ему как режиссеру интересен фольклор, который можно использовать при новых постановках. Так, к примеру, было со спектаклем «Сказки с небесного чердака», посвященным зарождению славянской культуры в Архангельске.

– Пять лет назад мой друг подарил мне книгу сказок писателя Степана Писахова. Я нашел в ней кладезь юмора и много поучительных историй. В течение долгого времени подробно изучал историю культуры Архангельска. Актеры для спектакля специально обучались свойственному для Архангельска говору – оканью, мягкому произношению.

Сейчас режиссер хочет поставить спектакль по сказке иркутского писателя Анатолия Байбородина «Лесные сны».

– Для спектакля нужна маленькая площадка, будем думать о постановке после того, как в театре появится камерная сцена. Также мне очень интересен бурятский эпос, я думаю, это широкое поле как для актерской игры, так и для использования кукол, – резюмирует режиссер.