Сочувствие господину Месть

«Узник замка Иф», СССР, Франция, 1988

Режиссер: Георгий Юнгвальд-Хилькевич

В ролях: Виктор Авилов, Анна Самохина, Евгений Дворжецкий, Михаил Боярский, Арнис Лицитис, Алексей Жарков, Алексей Петренко, Надира Мирзаева, Яна Поплавская, Игорь Скляр, Валентина Воилкова, Владимир Стеклов, Светлана Смирнова, Всеволод Шиловский, Олег Шкловский

1815 год, Франция. Молодого моряка Эдмона Дантеса (Евгений Дворжецкий) неожиданно для него самого назначают капитаном славного судна «Фараон». А в родном Марселе Эдмона ждет не дождется его прекрасная невеста Мерседес (Анна Самохина). Словом, юношу как будто бы ожидает долгая счастливая жизнь, сплошь состоящая из моря, солнца и любви.

В итоге на Эдмона затачивают зуб сразу несколько злобных завистников – судовой бухгалтер и вроде как друг Дантеса Данглар (Алексей Жарков), отставной солдат Фернан (Михаил Боярский), давно и безответно влюбленный в Мерседес, а также портной Кадрусс (Всеволод Шиловский), который просто-напросто является крайне нечистоплотным человеком по жизни. Скооперировавшись, данные личности пишут на Дантеса ложный донос, обвиняя его в противозаконных связях с бонапартистами. Эдмона арестовывают прямо во время церемонии его свадьбы с Мерседес.

Но Дантес пока спокоен: его совесть чиста. Прокурор де Вильфор (Арнис Лицитис), ведущий допрос, готов уже оправдать оклеветанного моряка, но случайная деталь, всплывшая в связи с этим делом, напрямую касается самого Вильфора и заставляет его сделать всё, чтобы безвинный Эдмон был как можно скорее изолирован от общества.

И вот Дантеса заточают в ужасный тюремный замок Иф с приговором к пожизненному заключению. Не отчаяться и не сойти с ума Эдмону помогает только встреча с могучим мыслителем аббатом Фариа (Алексей Петренко), который рыл себе тоннель на свободу, а попал к Дантесу в камеру. Вскоре Фариа серьезно заболевает – перед смертью он передает Эдмону карту несметных сокровищ, спрятанных на острове Монте-Кристо. Теперь Дантесу остается только сбежать из замка, добраться до золота и осуществить с его помощью свою безжалостную месть всем, кого он винит в своем заточении. Четырнадцать лет загубленной жизни, как рассуждает новоявленный граф Монте-Кристо (Виктор Авилов), стоят того, чтобы отравить существование горстке подлецов и предателей.

***

Как ни относись к праздничному да уж больно недисциплинированному творчеству режиссера Георгия Юнгвальд-Хилькевича, но приходится признать, что именно сей славный уроженец Ташкента и верный воспитанник Одесской киностудии являлся главным в Советском Союзе киношным специалистом по творчеству несравненного Александра Дюма, этого «французского Валентина Пикуля».

Поразительно, но экранизаций бешено популярного в «самой читающей стране мира» классика бульварной литературы Дюма-отца (как, впрочем, и Пикуля) в СССР практически не было. Однако Юнгвальд-Хилькевичу удалось-таки добиться постановки картин по мотивам целых двух (пожалуй, самых лучших и самых известных) романов плодовитого мосье Александра.

Первая трехсерийка Георгия – «Д’Артаньян и три мушкетера» – появилась на советских телеэкранах под занавес семидесятых: несовершенство формы и воплощения не помешало большей части населения раз и навсегда влюбиться в данную картину, чему способствовали прежде всего обаяние бешено популярного Михаила Боярского в заглавной роли и брызжущая шлягерным совершенством музыка Максима Дунаевского.

Ровно через десять лет Георгий Эмильевич обратился к следующему суперхиту Дюма – знаменитому «Графу Монте-Кристо», и результат превзошел ожидания даже тех, кто склонен был весьма скептически относиться к юнгвальд-хилькевичскому синематографу.

Мало того, что «Граф Монте-Кристо», переименованный в «Узника замка Иф», явно превзошел в художественном отношении полюбившегося невзыскательной советской публике «Д’Артаньяна». «Узник» заодно оказался едва ли не самым мрачным, серьезным и отчасти даже зловещим фильмом Хилькевича, режиссера, который до этого привык вводить элементы беззаботной дурашливости даже в те свои немногочисленные ленты, где он отходил от излюбленного жанра «водевиль с конями».

Наложила свой отпечаток на «Узника замка Иф» и эпоха перестройки, в разгар которой картина снималась. Как известно, в конце 80-х редкий режиссер отваживался избегать назойливой чернухи, в основном связанной со всяческими «разоблачениями» славного советского прошлого. Нетрудно заметить, что сам сюжет «Графа Монте-Кристо» как влитой вписывается в ряд именно тех тем, которые дружно поднимала тогда культурная общественность: культ личности, сталинский произвол, ГУЛАГ, истерия массового доносительства предвоенных и послевоенных лет… Вот и Эдмона Дантеса немудрено было тогда принять за сугубо своего парня, то бишь за еще одного пострадавшего от репрессий, но решившегося не дожидаться реабилитации, а самостоятельно восстановить собственное доброе имя, одновременно с тем карая былых доносителей и верша запоздалую справедливость.

Что ж, выпуская свой фильм в 88-м, Юнгвальд-Хилькевич не смог бы уклониться от подобных аллюзий, даже если бы захотел. А вообще, от лица рожденных в позднем СССР Георгию Эмильевичу хочется сказать спасибо за наше, так сказать, счастливое детство. «Узник замка Иф» – один из немногих отечественных фильмов конца 80-х (наряду, например, с «Человеком с бульвара Капуцинов» и «Гардемарины, вперед!»), которые элементарно можно было смотреть детям.

Очевидно, что «Узник» был главным готическим фильмом десятилетия (куда до него вышедшему в то же время голливудскому «Бэтмену»!). Конкуренцию ему могли составить разве что «Десять негритят», годом раньше снятые Говорухиным на всё той же Одесской киностудии. Но если «Негритята» уж точно не были предназначены для хрупкой детской психики, то «Узник замка Иф», будучи не столько жутким, сколько зачарованно-таинственным произведением, сразу пришелся советским отрокам по сердцу. Тем, кто впервые посмотрел фильм Хилькевича в раннем школьном, а то и дошкольном возрасте, никогда уже не забыть как минимум сцену побега из замка. Когда умирал мудрый аббат в филигранном исполнения корифея экрана Алексея Петренко, а несчастный Эдмон забирался в его мешок и прорезал себе путь к свободе у самого морского дна, – это производило до того сильное впечатление, что впору было раз и навсегда проникнуться заведомой идиосинкразией ко всякому кинематографу, кроме родного, советского.

А потом зритель вырастал, прочитывал роман Дюма, начинал видеть немало огрехов в памятной экранизации. Однако и новых (то есть ранее не осознаваемых) достоинств фильма Юнгвальд-Хилькевича вырисовывалось немало. Дядька с безумными глазами Виктор Авилов представал идеальным Монте-Кристо даже после знакомства с классической французской киноверсией «Графа», где играл Жан Маре (1954). На момент съемок Вавилов был 35-летним театральным актером, дебютировавшим в кино за год до «Узника» – в знаменитой экранизации Александра Грина «Господин оформитель». Две эти роли так и остались лучшими киноработами недолго прожившего Виктора.

Сходная судьба выпала на долю писаной красавицы Анны Самохиной: ролью Мерседес она дебютировала на экране, и в этом же году сыграла вторую из тех двух героинь, с которыми ассоциируется поныне, – мафиозную приму Маргариту в «Ворах в законе». Анны Самохиной не стало в 2010-м – Виктора Авилова она пережила на шесть лет.

Можно подумать, что какой-то злой дух витает над романом Дюма (обычно такое можно услышать в отношении «Мастера и Маргариты» Булгакова): так, Евгений Дворжецкий, сыгравший молодого Дантеса, погиб еще в 1999-м, когда ему не было и сорока.

Не будем, однако, нагонять мистическую панику: в конце концов по-прежнему с нами Боярский, Петренко и Шиловский, Светлана Смирнова (жена Данглара) и Яна Поплавская (дочь Данглара), Игорь Скляр (Бендетто) и Владимир Стеклов (Бертуччо), композитор «Узника» Александр Градский и сценарист фильма Марк Захаров.

Сам же Георгий Юнгвальд-Хилькевич, как вы, возможно, знаете, не так давно возвратил на экран своих любимых мушкетеров. Но в последней части эпопеи они не умирают, как у Дюма, а наоборот – воскресают и возвращаются на землю. Как видим, умудренный опытом режиссер в последние годы жизни предпочитал перестраховываться в своих отношениях с классиком французской литературы.