Почетная миссия госпожи Го Минь
Генеральный консул Китая в Иркутске полюбила сибирские морозы
Небольшая комната в гостинице «Пекин». Меблирована скромно – только самое необходимое. В коридоре – коробки с дипломатическим грузом. С одной стороны, аскетизм обусловлен характерной для жителей Китая сдержанностью, с другой – отсутствием специального помещения для размещения Генерального консульства Поднебесной, которое открылось в Иркутске полтора года назад. Однако «жилищный вопрос» не омрачает настроение дипломатов. В этом мы убедились в ходе интервью с генконсулом КНР госпожой Го Минь.
Три дипломатические функции
Беседа с госпожой Го Минь проходила за чашкой зеленого чая и при лингвистической помощи консула Чао Шуцзюнь, прекрасно владеющего русским языком. Правда, госпожа генеральный консул и сама неплохо говорит по-русски – сказываются изучение языка в Цзилиньском университете и 20-летний стаж работы с коллегами из России. Пользуясь случаем, Го Минь передала через нашу газету сердечный привет всем иркутянам и благодарность муниципальным и областным властям и ведомствам, с которыми консульство постоянно работает. А затем вкратце рассказала о назначении дипломатического корпуса.
– Согласно международным конвенциям, консульское представительство выполняет три основные функции. Во-первых, защищает интересы своего государства и сограждан, в том числе в экстренных ситуациях. Во-вторых, всеми законными методами получает информацию о стране пребывания. В-третьих, развивает международное сотрудничество в политической, экономической и культурной сферах, укрепляет дружественные связи. Еще есть множество функций, которые входят в обязанности консульства. Например, содействие соотечественникам в оформлении различных документов, оказание услуг перевода.
В свою очередь власти страны, в которой дипломаты исполняют свои служебные обязанности, должны создать им необходимые для работы условия. В частности, предоставить специальное помещение, помочь в приобретении жилья, обеспечить охрану. Помимо этого, сотрудники консульства пользуются определенными привилегиями. Например, освобождаются от ряда налогов, таможенного досмотра на границе. Неприкосновенными являются дипломатическая почта, посылки, резиденция консула.
– Пока у вас нет специального помещения для служебных целей. Как решается этот вопрос?
– Мы уже подобрали несколько вариантов, сейчас идет процесс согласования. В первые годы существования нашего консульства в Иркутске мы предполагаем арендовать помещение, а не строить – это самый простой и быстрый способ. Со временем, если удастся договориться, нам выделят земельный участок, на котором мы возведем здание в китайском стиле. Будет просто замечательно, если этот вопрос решится в текущем году, когда исполняется 60 лет с момента образования Китайской Народной Республики и установления дипломатических отношений с Россией.
– А другие Генконсульства Китая в России обеспечены собственными помещениями?
– Наши дипломатические представительства работают еще в трех российских городах: Екатеринбурге, Санкт-Петербурге и Хабаровске. В последних двух китайские консулы уже более десяти лет размещаются в постоянных помещениях, оборудованных и меблированных. В Екатеринбурге, насколько я знаю, консульство открылось на год раньше, чем в Иркутске, и там тоже были проблемы с выделением площади. Но общими усилиями их удалось решить. В скором времени, по моей информации, дипломаты переедут в новое здание.
– Многих иркутян интересует, смогут ли они оформлять визы в родном городе. В силах ли Генконсульства решить этот вопрос?
– Должна сказать, что это одна из наших основных задач. Сейчас жителям регионов, входящих в мой консульский округ, – а это Иркутская, Читинская области, республики Бурятия, Тыва и Хакасия – приходится получать визы либо в Москве, либо в Хабаровске. На эту процедуру уходит много времени и средств. На сегодняшний день «визовый» вопрос является первоочередной заботой консульства.
Общий дом для иркутских китайцев
– Госпожа Го Минь, как вы можете оценить современные российско-китайские отношения?
– За 13 лет, прошедшие с момента установления стратегического партнерства, связи между нашими государствами значительно укрепились. Особенно дружба и экономическое сотрудничество окрепли в 2006–2007 годах, которые были объявлены Годом России в КНР и Годом Китая – в вашей стране. За прошлый год, если я не ошибаюсь, оборот внешней торговли между государствами составил около 50 миллиардов долларов. Впрочем, помимо политического и экономического сотрудничества, которое особенно важно в условиях мирового кризиса, развиваются связи и в гуманитарной сфере: обмен студентами, специалистами. Так, начался Год русского языка в Китае, в рамках которого пройдет более 200 официальных мероприятий, а следующий год объявлен Годом китайского языка в России. Как я понимаю, изучать наш язык в Восточной Сибири, а особенно в Иркутске, сегодня модно. Думаю, это позволит улучшить взаимопонимание между нашими народами.
– А как часто вы принимаете участие в официальных мероприятиях, которые проходят в городе?
– Если меня лично приглашают и позволяет время, то я обязательно приезжаю. Например, я присутствовала на церемонии инаугурации губернатора Игоря Есиповского, а также на его приеме по случаю Нового года. Если смогу физически, то поучаствую во всех мероприятиях, посвященных 60-летию со дня образования КНР и дипломатических русско-китайских отношений.
– Наверняка граждане Китая, которые живут и работают в нашем регионе, часто обращаются в Генконсульство за помощью. С какими вопросами обычно к вам приходят соотечественники?
– Здесь для сограждан мы являемся настоящей семьей, общим домом. Приходят с разными проблемами: исчезли документы, ограбили, близкие друзья или члены семьи пропали без вести, возникли трудности с возвращением на Родину. Хочу сказать, что мы всегда готовы защищать и поддерживать соотечественников, для этого мы и работаем в России.
– Много ли китайских граждан сейчас проживает и трудится в Иркутске?
– Этим вопросом интересуются многие местные журналисты. В областном центре живет немало китайцев, но точной и постоянной цифры нет, она зависит от сезона. Летом, как правило, наши соотечественники приезжают в Иркутск, чтобы отдохнуть или поработать, а зимой возвращаются домой. В это время года нет условий для выращивания сельхозкультур в теплицах, строительства, чем обычно китайские граждане занимаются в России.
– Они еще и торговлей у нас занимаются…
– Эта форма взаимодействия между государствами сложилась исторически. Нужно признать, что в первое время иркутские рынки были завалены некачественными товарами из Китая. Но правительство КНР развернуло серьезную борьбу с подделками. Мы бы хотели, чтобы иркутяне покупали оригинальные китайские товары – качественные и дешевые.
– Есть ли у каких-либо китайских компаний намерение в ближайшее время выйти на иркутский рынок?
– У ряда крупнейших предприятий Китая есть такое желание. Да и некоторые компании Иркутска хотят сотрудничать с китайскими коллегами. Недавно с официальным визитом в Приангарье приезжала делегация во главе с мэром Маньчжурии, была организована встреча с представителями министерства экономического развития, труда, науки и высшей школы Иркутской области, определены направления взаимодействия. Генеральное консульство в этом плане является своего рода мостом для налаживания контактов.
– Главное, чтобы кризис этому не помешал. Кстати, по прогнозам многих финансистов, Китай первым выйдет из него. В чем антикризисный секрет вашего государства?
– Как только в мировой экономике начали проявляться кризисные явления, китайское правительство в срочном порядке разработало серию серьезных мер. Например, это расширение внутреннего рынка сбыта, поддержка малого и среднего бизнеса. Сейчас Китай относительно стабильно развивается в экономическом плане.
Книги, театры и новые друзья – лучшее лекарство от тоски по Родине
– Госпожа Го Минь, почему вы решили связать свою жизнь с Россией?
– О, это очень длинная история. Я родилась в Харбине. С детства слышала русскую речь, так как в нашем городе много русских, и уже с малых лет полюбила русский язык – самый красивый и богатый в мире. Изучала его в школе, затем четыре года – в университете, после чего работала с коллегами из России: сначала в Министерстве иностранных дел КНР, затем в Москве – семь лет в качестве главы консульского отдела. Ваш язык мне очень близок, правда, я не так свободно говорю на нем, как консул Чао. Зато немного научила мужа. Многие мои соотечественники сейчас изучают русский язык и литературу.
– А что вам дорого из русской классики?
– Очень люблю Пушкина, Лермонтова – много стихотворений знаю наизусть. Но особенно – прозу Толстого.
– Замечаете ли в своем характере русские черточки?
– Знаете, после того как я долгое время проработала в России, мои коллеги из МИДа стали говорить, что я очень похожа на русскую, даже внешне. Зимой по русскому обычаю я одеваюсь в шубу, платок. Несмотря на то что я коренная китаянка, ощущаю, как постепенно меняется характер. Я полюбила сибирские морозы, и лето в Пекине теперь переживаю очень тяжело. Люблю российский хлеб – такого в столице Китая не найдешь.
– Как часто удается встречаться с семьей?
– Проблем с этим нет. Во-первых, всегда можно позвонить. Во-вторых, воспользоваться Интернетом. Недавно, например, я вернулась из Пекина, где проводила отпуск. А летом члены семьи прилетают в Иркутск на отдых – расстояние-то небольшое. А вообще у меня здесь появилось много новых друзей, с которыми я всегда могу пообщаться, когда начинаю скучать по родным.
– А как близкие отнеслись к вашему решению возглавить консульство в столице Восточной Сибири?
– Родители были очень рады, они гордятся моим выбором, потому что работать консулом, укрепляя международную дружбу и деловое сотрудничество, очень почетно. А вот муж не рад – очень скучает. В принципе, у нас мужчина и женщина, находящиеся в браке, относительно свободны в своих действиях. Дискриминации нет – в китайском МИДе, например, много женщин-дипломатов. Для меня это просто работа.
– Как проводите свободное время в Иркутске?
– Люблю бывать на природе: чистейший воздух, красивые пейзажи, а главное – совсем рядом уникальное озеро Байкал. Многие мои соотечественники мечтают увидеть его, но для этого им надо лететь на самолете или ехать на поезде, а я живу рядом. Еще на досуге люблю читать, слушать музыку. Когда в Москве работала, часто ходила в Большой театр. В Иркутске предпочитаю музыкальный театр. Еще хочу посетить галереи, выставки молодых художников – слышала, они у вас очень талантливые. В дальнейшем, возможно, получится организовать их общение с китайскими коллегами, обмен опытом. Вообще у вас здесь очень весело: и работать, и отдыхать.