Игра «королевы танго на скрипке»

Завершила сезон в Иркутской филармонии

На закрытии концертного сезона в Иркутской филармонии зрителей ожидал сюрприз: по приглашению дирижера Губернаторского симфонического оркестра Илмара Лапиньша в концертной программе приняла участие одна из самых ярких скрипачек современности Дора Шварцберг.

Ее называют «королевой танго на скрипке». Вместе с ней приехал виолончелист, композитор и дирижер из Аргентины Хорхе Боссо, который специально для известной скрипачки пишет в последние годы музыку.

Проведя сутки в дороге, знаменитая скрипачка отправилась на репетицию с Губернаторским симфоническим оркестром. Играли Бетховена – концерт для скрипки с оркестром. Потом краткая встреча с прессой, которую Дора Шварцберг начала словами:

– Летели так далеко, но у вас совсем не провинция. Оркестр прекрасный, филармония очень симпатичная, дирижер замечательный. Я здесь увидела энтузиазм, которого во многих столичных оркестрах нет.

Кстати, именно в Иркутске пересеклись ее пути с другом и земляком Михаилом Жванецким, у которого в эти же дни был запланирован концерт.

После концерта гости отправились на Байкал. Несмотря на ветер, дождь и снег, настроение было прекрасное.

– Говорят, вы родились за кулисами театра? – интересуюсь я у Доры.

– В буквальном смысле – мама родила меня прямо на репетиции. Я, естественно, этого не помню, но мне говорили. Выросла в музыкальной семье: мама – виолончелистка, играла еще на рояле и аккордеоне, бабушка – скрипачка, моя тетя – одна из папиных сестер – тоже была скрипачкой, концертмейстером оркестра. Кстати, я какое-то время играла на ее скрипке. Это был итальянский инструмент, в биографии которого был один занимательный случай – в оркестровую яму прямо на тетю во время концерта упал танцор. Но инструмент, так же как и другие участники истории, слава Богу, не пострадал. А первой моей скрипкой была изумительная крошечная четвертушечка знаменитого немецкого мастера Штайнера. Когда я готовилась к своему первому концерту, решила ее привести в порядок и очень «удачно» помыла спиртом – благополучно сняла весь лак! Сейчас играю на скрипке, которая была сделана в Милане в XVI веке. Ее главное достоинство в том, что она только МОЯ!

Дора со свойственным ей любопытством с удовольствием отведала соленый омуль и хариус горячего копчения. А Хорхе не решился.

– Сырую рыбу он не ест, – поясняет скрипачка и добавляет, посмеиваясь, – Хорхе всегда заказывает что-нибудь проверенное – например, цыпленка. Но при этом он везде очень подробно изучает меню.

Творческий союз Доры Шварцберг и Хорхе Андреса Боссо возник стихийно. И вот уже несколько лет они работают уникальной командой, в результате чего рождаются потрясающие музыкальные произведения.

Наш разговор об истории Иркутска, замечательных событиях и людях, вошедших в его летопись, начался еще в машине, когда мы совершали маленькую экскурсию по центру города. Времени, как всегда, в обрез, поскольку половину единственного своего свободного дня в нашем городе профессор Венской школы искусств посвятила молодым скрипачам – дала бесплатный мастер-класс стажерам Иркутского симфонического оркестра. Гости восхищаются красотой старинных зданий, и Дора с сожалением добавляет: «Чаще всего на знакомство с городами у нас просто не хватает времени – мы видим их только из окна машины».

В 2007 году вот так же всего на три дня они приехали с концертной программой в Красноярск, который готовился тогда к 160-летию Сурикова. Побывав на концерте, восхищенное руководство города предложило Хорхе Боссо написать к юбилею великого сибирского живописца музыкальное произведение. Дора стала надежным проводником для изучения русской народной музыки, литературы о Сурикове, его писем, дневников, в которых он рассуждает о судьбах казачества и России в целом.

А еще раньше Хорхе делал большой проект, посвященный Шостаковичу, – «Мосты». Его премьера состоялась на сахаровском фестивале. Там были и женский хор, и инструментальный ансамбль, и огромное количество ударных инструментов. Во время подготовки этой программы Хорхе искал слова для русского хора – это были совершенно невероятные тексты Ломоносова, Державина, Хлебникова, Крылова.

– Он читал их по-итальянски и по-английски и каким-то образом совмещал с музыкой, рассказывает Дора. – Он занимался этим проектом на Родосе. Я туда приезжала, и мы работали как озверелые – сначала мне нужно было написать итальянские и английские тексты латинскими буквами – я вписывала их под нотами и расставляла ударения, потом я переводила эти слова на русский язык и вычеркивала латынь – хор ведь пел по-русски!

Тут же под шум байкальских волн у Хорхе возникла новая идея – сочинить серьезное музыкальное произведение к предстоящему юбилею Иркутска.

 

Справка

Дора Шварцберг родилась в Одессе, где училась в школе П.С. Столяревского для одаренных детей. Выпускница Московской консерватории. Еще в юности начала выступать с самыми знаменитыми оркестрами России, является лауреатом престижных международных конкурсов. Сразу после отъезда из страны в 1973 году получила приглашение к сотрудничеству от известнейших дирижеров мира. Последние годы она постоянно живет в Вене, является профессором Венского института изобразительных искусств и музыки.