Маленькая Польша в таежной Сибири

10 июля польское село Вершина Боханского района отметило 100-летие со дня образования. Праздничная месса, открытие этномузея, обширная театрализованная программа, награждение почетных жителей и вручение жилищных сертификатов молодым семьям – такие подарки приготовили районные, областные власти, а также консульство Республики Польша жителям села и многочисленным гостям, посетившим праздник.

Европейская деревня

«В 145 км севернее Иркутска в Боханском районе находится польская деревня Вершина. Расположилась она в прекрасной долине у истока реки Иды – притока Ангары. Название деревни отвечает ее географическому положению. Вокруг «вершины» – сопки 770–945 метров высотой, поля, а дальше – только тайга и тайга…» – читаем в специально изданной к юбилею книге Валентина Петшика «Маленькая Польша в таежной Сибири».

Действительно, приехав в Вершину, оказываемся в долине, окруженной довольно высокими сопками. Село поражает своей непохожестью на обычные сибирские деревни. Не увидишь здесь покосившихся заборов, унылых, обшарпанных стен и провалившихся крыш. Вершина – ухоженная, чистенькая, по-настоящему европейская. На свежепокрашенных домах красуются аппликации и трафаретные рисунки, чистые окна обрамлены витиеватой резьбой, солнце пускает зайчиков, отражаясь от металлической черепицы крыш… Неожиданно улавливаем нездешнюю речь. Это, собираясь на праздник, отовсюду стекаются на площадь жители Вершины:

– Хэльга, Владка, Франя, сбирамыще?

Подхожу к группе пожилых женщин, одетых в национальные польские костюмы.

– Представьтесь, пожалуйста.

– Я Антонина Петровна Соя. Кровная полячка. Родителей моих привезли в Вершину маленькими детьми: маме, Марии Новак, было тогда три года, папке, Петру Францевичу, – шесть. До этого они жили недалеко от Кракова, а в 1910 году вместе с другими переселенцами приехали в Сибирь. Отец в конце 20-х годов возглавлял в Вершине крестком – общественную организацию, которая занималась крестьянской взаимопомощью. В 1932 родители вступили в колхоз «Червона Вершина». Я родилась в 1937-м, здесь окончила школу, вышла замуж, более 40 лет проработала дояркой… Это сестра моя Франя – Франчишка, это мой муж Эбер… Поженились мы 54 года назад, вырастили четверых детей, сегодня у нас 12 внуков и 14 правнуков.

– А я – Юзефа Антоновна Долгополова. Отец у меня был русский, мама – полячка. Звали ее Елена Станиславовна Викторовская. Родилась я в Вершине, 77-й год здесь живу…

– Несмотря на то, что все вы сибирячки, однако по-прежнему разговариваете по-польски…

– Да, язык свой не забываем. И дети наши, и внуки – все знают польский язык.

– Почему же так получилось?

– Просто нас, поляков, здесь много. Раньше вообще почти одни поляки в Вершине жили. Потом уже и русские, и буряты приехали…

«Из Королевства Польского в 1909 году отправилось в Сибирь 623 тыс. переселенцев; в течение первых семи месяцев 1910 года – 316 тыс. С этого момента и начинается история сибирской деревни Вершина. Начинали историю села 59 польских семей шахтеров, приехавших сюда из Домбровского угольного бассейна. Семьи высадились из поезда в мае 1910 года на ст. Черемхово», – пишет в своей книге Валентин Петшик.

В небольшой сельской школе села Вершина в качестве обязательного предмета – изучение польского языка. На стенах – портреты польских ученых, писателей, поэтов… Николай Коперник, Мария Складовская, Фредерик Шопен …

– Наши дети изучают польский язык с детского сада, – рассказывает преподаватель Людмила Вижентас (сама пани Людмила окончила Гданьский университет). – Есть у нас детский фольклорный коллектив «Висэлка». А началось изучение родного языка в 1990 году по инициативе Льва Родионовича Мантыкова – первого главы, бурята по национальности. По его же инициативе реконструировали в Вершине костел.

Между тем в костеле начинается праздничная месса. Римско-католический костел Святого Епископа Станислава был освящен в 1915 году. Прибывшие из областного центра и Кракова ксендзы говорили о братстве и многонациональности. О том, что границы между народами – только географические. Да и те, о чем свидетельствует история села Вершина, могут стираться.

Музей под открытым небом

На стадионе готовится театрализованное действо. Бурятская юрта, стилизованная украинская хата ждут гостей. Рядом – обустроенная буквально накануне польская усадьба. Это – мини-этномузей. Директор архитектурно-этнографического комплекса «Тальцы» Владимир Тихонов проводит экскурсию по новому объекту:

– В Иркутской области два музея под открытым небом – «Тальцы» и «Ангарская деревня». Сейчас мы начинаем открывать мини-этнографические музеи-усадьбы. Уже открыт небольшой музей в деревне Анга Качугского района, посвященный святителю Иннокентию, и вот теперь в польской деревне Вершина. То, что вы видите, – дом первого польского переселенца Зелинского, 1911 года постройки. Земля, на которой он теперь стоит, выделена Польскому обществу по просьбе консульства Польши.

Финансировало строительство музея польское консульство. Среди экспозиции есть поистине уникальные экспонаты, которые собирали, что называется, всем миром. Например, старинная деревянная кровать, выполненная в готическом стиле, что вообще для Сибири нехарактерно, есть книги начала прошлого века, ручная мельница – зарна по-польски, квашня-дзижка, сундук, посуда, орудия труда….

– В польской избе не было красного угла, где располагались иконы, – продолжает хранитель народных традиций Владимир Тихонов. – Традиционно они размещались над кроватью. Вот здесь вы видите интересную картиночку – летящего ангела. Ее привезли в начале прошлого века первые переселенцы. Мы надеемся, что после открытия музея местные жители принесут еще экспонаты, и тогда экспозиция станет гораздо интереснее.

Напоследок Владимир Тихонов поделился дальнейшими планами: открыть мини-музей у голендров в селе Пихтинске (Заларинский район) и в Еланцах (Ольхонский район) – ердынский музей.

Шире круг

Рядом со сценой начинается театрализованное представление. На телеге с домашним скарбом едут «польские переселенцы». Въехав на площадь, останавливаются возле украинской хаты. Пришлым людям щедрой рукой наливается горилка, тарелки наполняются варениками и пампушками. Счастливые «ходоки» перемещаются к бурятской юрте. Гостям под аккомпанемент национальных песен с поклоном выносят «белую пищу». После приходит очередь татар.

Детвора в красочных народных костюмах образует огромный хоровод, объединяя всех присутствующих на празднике людей. Тут же готовится угощение. Анела Петрас рассказывает, чем будет угощать многочисленных гостей:

– Тут готовится жур из копченой грудинки, рядом тушится свиное филе с яблоками, а в этом котле готовится одно из самых известных польских блюд – бигус. В Польше в него добавляют чернослив и изюм, а в Сибири предпочитают употреблять это блюдо с колбасой или мясом.

К собравшимся обращается генеральный консул Республики Польша в Иркутске Кшиштоф Чайковски:

– Вершина – многонациональное село. Сегодня в нем проживают около 700 человек. Чтобы не забывать о своих предках, многие составляют генеалогические древа. У поляков, например, это семейства Новак, Янашек, Зелински, Петшик – именно с них начиналось село Вершина. По всей Иркутской области зарегистрировано пять тысяч поляков. Много людей приходит в наше консульство. Они говорят, что не сохранили польского языка, но у них есть очень большое желание узнать свои корни. Здесь люди чтят традиции, сохраняют обычаи, язык и свою культуру. Они живут дружно, с уважением относясь друг к другу. Мир стал бы гораздо лучше, если бы таких деревень было больше.