«По ступеням лет» Евгения Евтушенко
Презентация книги «По ступеням лет. Хроника жизни и творчества Евгения Евтушенко» состоялась на прошлой неделе в Иркутске и Зиме. Напомним, 18 июля известному поэту исполнилось бы 85 лет. Министерство культуры и архивов планирует закупить издания серии для фондов государственных и муниципальных библиотек региона.
Авторы книги Виталий Комин и Валерий Прищепа долгие годы дружили с Евгением Евтушенко. Результатом этого общения стали книги «Зима – столица Евгения Евтушенко» и «Он пришел в XXI век. Творческий путь Евгения Евтушенко», где они подробно рассказали о малой родине поэта и истоках его творчества. О том, как возникла идея многотомного издания «По ступеням лет. Хроника жизни и творчества Евгения Евтушенко», Виталий Комин рассказал газете «Областная».
– Виталий Васильевич, какую задачу ставили вы, задумывая такой фундаментальный труд, ведь уже написаны две книги?
– Презентуя наши книги и рассказывая о Евгении Евтушенко, мы поняли, что люди, читая противоречивые статьи о нем, не получали нужной информации. Многих интересуют начало творческого пути поэта, подробности его жизни, которые порой отражались в стихах. И мы с Валерием Прищепой, имея огромные архивы многолетних встреч с поэтом, задумали многотомное издание, где решили проследить его жизнь в трех плоскостях. Во-первых, нужно было всесторонне рассмотреть его литературную работу, выяснить, когда была публикация того или иного стихотворения, вошедшего потом в сборник. Ведь иногда в газете цензура вмешивалась настолько, что вписывала в стихи Евтушенко какие-то строчки. Во-вторых, мы рассматриваем его общественную деятельность, поскольку он был членом Советского комитета защиты мира, членом правления Союза писателей России и редколлегии журнала «Юность». В-третьих, нас часто спрашивали о его личной жизни, и мы рассказали о его женах, детях и родственниках.
– Деликатная тема, а как сам Евтушенко к этому относился?
– Мы были знакомы с ним довольно давно и часто вели доверительные разговоры, которые он не запрещал мне записывать на диктофон, ведь все начиналось, когда я был еще корреспондентом. Евгений Александрович, давая интервью зарубежным изданиям, привык к фотовспышкам, его не смущали мои провокационные вопросы, поэтому даже о своей личной жизни он рассказывал искренне. Говорил, почему он расстался с Беллой Ахмадулиной, почему женился на Галине Сокол-Лукониной, о его первом приемном ребенке, которого они вместе взяли из роддома. Когда мы его предупредили, что расскажем об этом, он ответил: «Только не говорите лишнего». Поэтому мы, не желая обмануть его доверия, очень деликатно рассказываем обо всех его четырех женах, детях и родственниках.
– Сделали ли вы, как биографы, какие-то открытия?
– Их немало. Начнем с того, что мы развенчали миф самого Евтушенко, который он создал в стихах: «Откуда родом я? Я с некой сибирской станции Зима». Мы впервые сказали людям, что в архивах Нижнеудинского ЗАГСа хранится свидетельство о рождении будущего пота, и родился он в 1932 году, а не в 1933-м. А в Зиму его вскоре привезли, поэтому он себя и связывает именно с этим местом. Оно стало его поэтической столицей, поскольку позднее он все время подчеркивал, что черпал вдохновение именно там. Ведь он приезжал в Зиму, когда ему было или очень хорошо – на пике успеха, или очень плохо, когда его все осуждали.
– Расскажите, как вы определяете хронометраж лет, которые освещаются в одном томе?
– В первом томе мы проследили его творчество на протяжении 30 лет – с 1932 по 1962 годы. Работая над второй книгой, мы увидели, что в нее помещаются только три года его жизни – с 1962 по 1965 годы. Третья книга – это пять лет. Дело в том, что мы отталкиваемся от материала, который у нас есть, не торопимся, ведь наши архивы собирались десятилетиями.
– Чтобы так подробно изучать творчество человека, нужно его любить. За что вы лично уважаете Евгения Евтушенко?
– Я влюбился в его стихи еще задолго до того, как с ним познакомился, когда был учеником девятого класса зиминской школы. Прочитал «Город детства» и «Крымские розы» в журнале «Новая Сибирь», меня они поразили точностью образов. Я иначе взглянул на свой родной город, настолько все было зримо, объемно. Помню, я тогда удивился, как здорово можно рассказать о маленьком городке. Я стал следить за его творчеством. А потом и сам поступил в 1955 году на филологический факультет ИГУ, ведь я из семьи сельских учителей, поэтому с детства был начитанным молодым человеком. Кстати, моими однокурсниками были Александр Вампилов и Андрей Румянцев. Но я долго не мог познакомиться с Евгением Евтушенко, ведь для этого нужно было ехать в Москву, а у меня была насыщенная студенческая жизнь. Только когда я начал работать в зиминской газете, я поставил себе цель съездить в Москву. Встретиться с поэтом мне помог его дядя, с которым я тогда уже был знаком, он написал письмо его матери, и Евгений Евтушенко принял меня.
– Как состоялось это знакомство?
– Он начал меня расспрашивать о Зиме, о родственниках, которых я к тому времени уже всех знал. Но в первые минуты нашего разговора он меня спросил: «А вы случайно с собой не захватили хотя бы кусочка серы?». А я, когда уезжал из Зимы, думал о подарке, и его сестра Эльвира подсказала, мне, что он все время у нее спрашивал серу. Конечно, я взял с собой огромный кусок, поэтому ответил ему: «Нет, случайно не захватил, а специально – привез». И достал свой подарок, истопленный в русской печи. Он так обрадовался! Отломил и начал жевать с настоящим сибирским прищелкиванием. И я сразу растопил его сердце, он крикнул своей жене: «Галя, ты смотри, что мне мой землячок привез!» Подробнее об этом можно почитать в книге «Зима – столица Евгения Евтушенко», в которой есть вкрапления моих личных впечатлений.
– Больше всего в ваших книгах подкупает достоверность всех этих историй.
– Это так, ведь почти все наши беседы были записаны на магнитофон. Кроме того, в «Ступенях лет» мы часто рассказываем о его жизни не по годам и месяцам, а по дням и даже по часам. Например, я был с Евгением Евтушенко пять дней в Пекине, когда он получил китайскую национальную премию поэзии «Чжункунь», и его слушали студенты столичного университета, поэтому подробно описываю этот эпизод. Но важно не только то, что я излагаю события как журналист, а то, что мой соавтор Валерий Прищепа знает, как подать информацию с научной точки зрения, чтобы наши книги можно было использовать студентам и филологам. Словом, мы отлично друг друга дополняем.
– Успел ли Евгений Евтушенко прочесть третий том вашей серии?
– Да, ведь мы решили сделать ее к юбилею. Нам пришлось внести коррективы в книгу в связи с уходом Евгения Александровича. Мы даже написали новую главу «Где любовь – смерти нет». Это его строчка из песни, которую пела Людмила Гурченко. И конечно, мы продолжим наш труд, ведь в памяти поэт навсегда останется живым, с чувством юмора, веселым человеком настоящей сибирской породы.