Увидеть спектакль поможет тифлокомментатор
Спектакли Иркутского драмтеатра стали доступнее для незрячих и слабовидящих зрителей. В конце октября здесь запустили проект по тифлокомментированию – лаконичному описанию предмета, пространства или действия – в постановке. Его реализовали благодаря гранту Благотворительного фонда «Искусство, наука и спорт» в рамках программы поддержки людей с нарушениями зрения «Особый взгляд» Specialview. Охлопковский театр – первый в регионе, организовал тифлокомментирование спектаклей и вошел в двадцатку победителей конкурса вместе с Большим театром России и Московским театром «Современник».
Пока таким образом адаптированы два спектакля – «Любовь и голуби» и «На всякого мудреца довольно простоты». Особые зрители получают мононаушник, благодаря которому они слышат пояснения тифлокомментатора Марии Кельчевской, которые она делает в реальном времени. Специалист во время спектакля располагается в ложе в звуконепроницаемой кабине, чтобы ее комментарии не мешали остальным зрителям. Мария Кельчевская прошла профессиональную подготовку в Институте реабилитации Всероссийского общества слепых «РЕАКОМП».
– Я уже два года занимаюсь тифлокомментированием фильмов и музейных экспозиций, – рассказала она. – Началась пандемия, и я задумалось, какую новую профессию могу получить, чтобы быть востребованной. В тифлокомментировании выбрала близкую мне сферу кино и театра. Но комментировать кино и музейные экспозиции оказалось значительно проще, чем вторгаться в структуру спектакля. Ведь постановка – это живой организм, артисты играют каждый раз по-новому, у них меняются паузы и даже некоторые реплики. Конечно, перед тем как подготовить комментарии, я посмотрела оба спектакля в реальном времени и в записи не один раз. Но все равно мне нужно ловить мгновения, чтобы быть синхронной с происходящим на сцене, минимально вторгаясь в ткань спектакля.
На каждый показ спектаклей с тифлокомментированием бесплатно приходят не менее десяти зрителей вместе с сопровождающими. Теперь они могут не только слышать то, что происходит на сцене, но и понимать мимику героев, их положение на сцене, а также представить себе декорации и костюмы.
– Теперь нам все понятно, ведь специалист подробно описывает, что происходит на сцене, и мы все представляем, – поделилась впечатлениями председатель Иркутской региональной организации Всероссийского общества слепых Галина Катрук. – Мы очень рады, что в Иркутске заботятся о слабовидящих. Сопровождение в наушнике такое деликатное, ненавязчивое, в самые подходящие моменты, почти незаметное. Голос нежный, спокойный, комментатор подбирает емкие выражения, понятные каждому человеку. Она не утомляет, но прекрасно доносит суть происходящего в спектакле.
Всего в Иркутской области, по данным региональной организации Всероссийского общества слепых, проживает около 8 тыс. инвалидов по зрению, примерно треть из них – в областном центре.
– Тифлокомментирование – замечательный проект, мне помогали подсказки в наушнике, – делится эмоциями Люция Мироновна. – Такой приятный голос, который донес до меня все детали, я будто реально видела постановку.
– Постоянно хожу в театр, а Иркутский драматический – мой любимый, и если раньше мне было не все понятно, то с этим оборудованием намного легче, – отметила Инна Черных. – Быть в зале и воспринимать действие намного комфортней и легче. И так приятно, что администрация проявила заботу и сделала посещение доступней.
– Раньше я спрашивала у мужа, что происходит на сцене и постоянно беспокоилась, что мешаю другим зрителям, – отметила Ольга Стравинская. – Теперь мне гораздо комфортнее. Надеюсь, теперь в театр будем ходить еще чаще. Конечно, хотелось бы, чтобы все спектакли были адаптированы для незрячих людей.