Кузьма Алдаров поддержал духовно-культурную инициативу по переводу литургии Иоанна Златоуста на бурятский язык
В Михаило-Архангельском Харлампиевском храме напечатан первый тираж Божественной Литургии святителя Иоанна Златоуста на бурятском языке. Проект «Я тебя слышу» реализуется с благословения митрополита Иркутского и Ангарского Максимилиана в рамках Регионального конкурса по сохранению национальной самобытности. Заместитель председателя Законодательного Собрания Иркутской области Кузьма Алдаров вошел в число тех, кто поддержал новую духовно-культурную инициативу.
«Святитель Иоанн Златоуст – мудрец Божий. Его слова теперь звучат на бурятском языке. Перевод на литературный язык был подготовлен кандидатами филологических наук Валентиной Патаевой и Ларисой Халхаровой. Он учитывает диалект бурят, проживающих традиционно на территории нашего региона», – прокомментировал Кузьма Алдаров.
Вице-спикер ЗС выступил в поддержку еще ряда акций, посвящённых объявленному Президентом России Году семьи. В селе Оса прошёл районный Форум приёмных родителей. «В программе форума было выступление приёмных родителей, торжественное награждение опекунов. Мероприятие прошло по-семейному, по-доброму. По итогам выбраны делегаты для участия в областном Форуме», – рассказал региональный депутат.
В посёлке Кутулик Аларского района он содействовал проведению военно-патриотического слёта школьников. А также передал подарки Дмитрию и Ольге Петровым и их семерым детям в честь Года семьи.
«Это-достойный пример воплощения семейных ценностей. Дмитрий является священником Иоанно-Предтеченского храма в Кутулике, который недавно освятили. Я также поздравил его и с этим событием», – сообщил Кузьма Алдаров.
“Депутатский дневник”