Священное писание на языках коренных народов России
Священное писание, буквари и грамматики на бурятском, татарском, якутском, тунгусском и других языках представлены на выставке «Богатство языков. Единство веры» (12+). Она открылась в отделе «Окно в Азию» Иркутского областного краеведческого музея.
– В фондах нашего музея хранится уникальная коллекция – 84 книги конца XIX – начала XX века на 13 языках коренных народов России, – рассказала заведующая отделом книжного фонда Мария Сафронова. – Их ценность еще и в том, что уже в год выпуска эти книги становились библиографической редкостью.
Выставка – часть совместного проекта музея и Братства во имя святителя Иннокентия Иркутского. Он реализуется при поддержке гранта конкурса социально значимых проектов НКО по сохранению национальной самобытности Иркутской области.
– В рамках гранта мы оцифровываем эти издания и создаем каталог, чтобы исследователям было удобно их найти, – отметила Мария Сафронова. – Все эти книги есть на нашем сайте в открытом доступе. Ранее они не описывались и не экспонировались должным образом.
Среди самых интересных экспонатов выставки: уникальный конволют алтайских переводов, принадлежавший руководителю Алтайской духовной миссии архимандриту Владимиру; одна из первых грамматик татарского языка священника Переводческой комиссии Православного миссионерского общества при Братстве св. Гурия в Казани; книги на бурятском языке Иркутской Переводческой комиссии.
– Конволют – это когда разные книги сплетаются в единый корешок, по сути – это «дорожная библиотека», – рассказала Мария Сафронова. – А вот типографская касса, в которой находятся буквы и знаки. Из них составлялся текст, который покрывали краской и делали оттиск на бумагу. Все эти книжки были напечатаны таким ювелирным способом, каждая страница создавалась отдельно.
А рядом – экспонаты из православной коллекции музея: облачение священнослужителя, иконы, антиминс с подписью архиепископа Нила Исаковича и другие редкие предметы церковной утвари.
– Антиминс – четырехугольный плат с зашитой в него частицей святых мощей – кладется под священное писание, – пояснила Мария Сафронова. – Во время чтения литургии он находится под книгой, поэтому его обычно не видно, но он есть в каждом храме.
В экспозиции также можно увидеть таблички с монгольской вязью, фотографии переводческих школ, портреты педагогов-миссионеров, столярные инструменты и дорожную аптечку XIX – начала XX века.
– Выставка посвящена миссионерству в Сибири и истории этого явления в целом, – отметила Мария Сафронова. – Здесь можно узнать, как миссионеры преодолевали трудности своего подвижнического пути: отсутствие языка, дорог, культурных различий между народами, среди которых они проповедовали православную веру.
Выставка будет работать до 27 июня. Вход на нее свободный.